23. Švedska cerkev bo prenehala govoriti o Bogu z »on« ali »Gospod«. Lažno ali ne?

Leta 2017 so številni mediji z vsega sveta poročali, da je švedska cerkev pastorjem prepovedala, da bi Boga imenovali z moškimi zaimki, in uvedla spolno nevtralne zaimke. Švedska cerkev poziva svoje duhovnike, naj pri omenjanju vrhovnega božanstva uporabljajo spolno nevtralen jezik in se vzdržijo uporabe izrazov, kot sta »Gospod« in »on«, v korist manj specifičnega »Bog«.
KAKO LAHKO TO PREVERIMO?
»To ni res,« je ponovila Sofija Pedersen Videke, vodja cerkvenega odbora za bogoslužje. Skupščina Cerkve, 251-članski organ odločanja, je leta 2017 z veliko večino izglasovala posodobitev priročnika, ki vključuje cilj Cerkve, da uporablja »bolj vključujoč jezik«. Ta poteza je ena od številnih potez nacionalne evangeličanske luteranske cerkve, ki je v postopku posodabljanja 31 let starega priročnika, v katerem je opisano, kako naj potekajo bogoslužja v smislu jezika, himen in drugih vidikov. Med posodobljenimi izrazi so tudi tri alternativne besede, ki se uporabljajo na začetku bogoslužja, vključno z eno, ki je nevtralna glede na spol: »V imenu Očeta in Sina in Svetega Duha«, »V imenu Boga, Očeta in Sina in Svetega Duha« in »V imenu troedinega Boga«.
Cerkvena skupščina se je tudi strinjala, da se za Svetega Duha uporablja ženski slovnični spol, kot je to v hebrejščini in v švedskem prevodu Svetega pisma iz leta 2000 (»den heliga anden« namesto »den helige ande«). »Vsi, ki želijo Boga imenovati ‘Gospod’, lahko ostanejo mirni. V novem priročniku je to še vedno na številnih mestih. Na enem mestu smo ‘on’ nadomestili z ‘Bogom’, to je vse,« je Pedersen Videke povedala za The Local.
Povedala je, da je ves dan odgovarjala na klice novinarjev, švedska cerkev pa je odgovorila tudi na več komentarjev na svojih računih na družabnih omrežjih in poudarila, da sprememba ni vseobsegajoča. Ko The Local Pedersen Videke ponovi naslov »Švedska cerkev bo prenehala omenjati Boga kot ‘on’ ali ‘Gospod’«, ki je bil objavljen v enem od glavnih mednarodnih časopisov, je ta zavzdihnila: »To ni res, to je lažna novica. Zgrožena sem in sprašujem se, od kod to prihaja?«
Zaimek »on« je bil odstranjen na enem mestu, v enem stavku v Gloriji, kjer je skupščina v četrtek glasovala, da ga nadomesti s: »Slava Bogu na višavah in mir na zemlji med ljudmi, ki jih ljubi«. Sprememba je bila sprejeta na pobudo Kennetha Nordgrena, ki v cerkvenem zboru zastopa skupino svobodnih liberalcev. Trdil je, da: »S tem želimo narediti korak naprej glede vključujočega jezika in nakazati neposredno liturgično govorico o Bogu, ki je boljša od posrednega zaimka. Tudi slogovno smo mnenja, da to dobro deluje v smislu liturgije.« Švedski spolno nevtralni zaimek ‘hen’ se v novem cerkvenem priročniku sploh ne pojavlja.
KAJ PRAVIJO DRUGI VIRI?
Po poročanju Guardiana je bila sprememba deležna kritik, čeprav ne gre za prepoved. Christer Pahlmblad, izredni profesor teologije na švedski univerzi Lund, je za danski časnik Kristeligt Dagblad dejal, da ta poteza »spodkopava nauk o Trojici in skupnost z drugimi krščanskimi cerkvami«. »Res ni pametno, če Švedska cerkev postane znana kot cerkev, ki ne spoštuje skupne teološke dediščine,« je dejal. Portal Intomore je prav tako analiziralo to zgodbo.
LAŽNO ALI NE?
Pedersen Videke pravi: »To ni res, to so lažne novice. Osupla sem in sprašujem se, od kod to prihaja?« Tudi ta novica spodbuja desničarski populizem, ki se širi po Evropi.


